Wenn Sie in Spanien unterwegs sind, gibt es einige typische Verhaltensweisen, die gut ankommen und helfen, respektvoll und entspannt aufzutreten und auch so behandelt zu werden.
• Freundliche Kontaktaufnahme
Spanier sind oft kontaktfreudig, herzlich und stolz. Ein freundliches „Hola“ oder „Buenos días“ beim Betreten eines Geschäfts, einer Bar, eines Restaurants, einer Herberge erleichtert auf jeden Fall die Kontaktaufnahme.
• Höflichkeit im Alltag
Bitte und Danke („por favor“, „gracias“) werden grundsätzlich geschätzt. Gerade in Restaurants, Hotels und Herbergen macht ein höflicher Ton viel aus.
• Gelassenheit mitbringen
In Spanien läuft manches entspannter als in Deutschland oder anderen Ländern. Man sieht das Leben nicht als Effizienzmaschine. Service kann manchmal langsamer sein – Geduld oder besser Duldsamkeit (d.h. Geduld, Nachsicht und Toleranz) hilft sehr im Umgang miteinander.
• Essenszeiten respektieren
Mittagessen („almuerzo“) gibt es oft erst ab 14 Uhr, Abendessen („cena“) häufig ab 21 Uhr. Viele Restaurants öffnen früher gar nicht richtig. Nehmen Sie sich Zeit fürs Essen, probieren Sie lokale Spezialitäten und hetzen Sie möglichst nicht. Seien Sie nicht verwundert, wenn die Bediensteten manchmal etwas ernst sind oder etwas vermeintlich Schroffes ausstrahlen. Sie schauen manchmal streng, meinen es aber gut mit den Essern!
• Trinkgeld geben?
Geldangelegenheiten werden mit Takt erledigt. Niemand wird Sie drängen, die Rechnung zu zahlen. Man rundet den Betrag nicht direkt beim Zahlen auf, sondern man bekommt das Wechselgeld meist auf einem Plastikschälchen gereicht. Sie sind dann frei, ein paar Münzen liegen zu lassen, viel muss es aber nicht sein.
• Der Platz an der Theke
Wenn man sich nur kurz in einer Bar aufhält, steht man meistens am Tresen (Hinsetzen ist teurer), erledigt Essen und Trinken, zahlt und geht hinaus. Es gehört zu den kulinarischen Besonderheiten, dass Alkohol nicht allein serviert wird, sondern dass ein paar Oliven, ein Tellerchen Nüsse oder Kartoffelchips, ein Happen Tortilla mit dabei sind. Gewöhnungsbedürftig ist, dass Olivenkerne, Zahnstocher, Papierservietten – alles darf auf den Boden geworfen werden. Irgendwann kommt jemand mit dem Besen und fegt alles wieder weg.
• Was man eher vermeiden sollte:
– Regionale Themen belehrend diskutieren
– Wenn, dann nur sehr sensibel über den spanischen Bürgerkrieg reden – es ging hier um einen Bruderkrieg – eine ideologische Kluft – und die Wunden sind teilweise noch nicht verheilt
– Klischees über Spanien erzählen, das Land ist viel zu vielfältig und schön
– Ungeduldig im Restaurant sein
– Sich über langsameres Tempo beschweren
– Nur Englisch oder Deutsch erwarten
• Besonders gut kommt an:
– Der Versuch, zumindest ein paar Worte spanisch zu sprechen
– Ein ehrliches „Qué bonito aquí“ (Wie schön hier)
– Viele Regionen haben starke eigene Identitäten, Interesse daran positiv.
– Interesse an Essen, Landschaft, Kultur
Wichtige Redewendungen
Ein paar wichtige spanische Redewendungen zu lernen, bevor Sie sich auf den Camino de Santiago de Compostela begeben, kann bereichern sein. So können Sie leichter mit Einheimischen in Kontakt kommen, sich besser orientieren und Respekt für die lokale Kultur zeigen. Ob es um Begrüßungen, Wegbeschreibungen oder das Bestellen von Essen geht – der Versuch, Spanisch zu sprechen, wird geschätzt, ganz unabhängig von der Grammatik und der Aussprache. Wenn sie spanisch sprechen oder es versuchen, öffnen sich Ihnen die spanischen Herzen! “Animo” – Nur Mut!
Unten sind einige Redewendungen für unterwegs, in Unterkünften und in Cafes/Bars/Restaurants zusammen-gestellt.
Deutsch | Spanisch |
Hallo | Hola |
Guten Morgen | Buenos días |
Guten Tag / Guten Abend | Buenas tardes |
Gute Nacht | Buenas noches |
Danke | Gracias |
Bitte | Por favor |
Guten Weg! | Buen Camino |
Wo ist der Camino? | ¿Dónde está el Camino? |
Bin ich richtig nach Santiago? | ¿Voy bien hacia Santiago? |
Wie viele Kilometer fehlen noch? | ¿Cuántos kilómetros faltan? |
Gibt es ein Albergue in der Nähe? | ¿Hay un albergue cerca? |
Ich habe eine Reservierung | Tengo una reserva |
Ein Bett für eine Nacht, bitte | Una cama para una noche, por favor |
Wie viel kostet das? | ¿Cuánto cuesta? |
Wasser, bitte | Agua, por favor |
Die Rechnung, bitte | La cuenta, por favor |
Wo ist die Toilette? | ¿Dónde está el baño? |
Ich brauche Hilfe | Necesito ayuda |
Mein Fuß tut weh | Me duele el pie |
Können Sie langsamer sprechen? | ¿Puede hablar más despacio? |
Ich spreche nur wenig Spanisch | No hablo mucho español |
Deutsch | Spanisch |
Haben Sie ein freies Bett? | ¿Tiene una cama libre? |
Gibt es noch Platz? | ¿Hay sitio? |
Ich habe eine Reservierung. | Tengo una reserva. |
Ein Bett für eine Nacht, bitte. | Una cama para una noche, por favor. |
Wie viel kostet es? | ¿Cuánto cuesta? |
Wo ist das Badezimmer? | ¿Dónde está el baño? |
Gibt es eine Dusche? | ¿Hay ducha? |
Gibt es WLAN? | ¿Hay wifi? |
Wann ist Check-in? | ¿A qué hora es el check-in? |
Wann muss ich gehen? | ¿A qué hora tengo que salir? |
Kann ich meine Kleidung waschen? | ¿Puedo lavar la ropa? |
Wo kann ich mein Fahrrad abstellen? | ¿Dónde puedo dejar la bicicleta? |
Deutsch | Spanisch |
Einen Kaffee, bitte. | Un café, por favor. |
Ein Frühstück, bitte. | Un desayuno, por favor. |
Ein Sandwich / Bocadillo, bitte. | Un bocadillo, por favor. |
Wasser ohne / mit Kohlensäure | Agua sin gas / con gas |
Was empfehlen Sie? | ¿Qué me recomienda? |
Ich hätte gern das Tagesmenü. | Quisiera el menú del día. |
Die Rechnung, bitte. | La cuenta, por favor. |
Kann ich mit Karte zahlen? | ¿Puedo pagar con tarjeta? |
Haben Sie etwas Vegetarisches? | ¿Tiene algo vegetariano? |
Wo ist die Toilette? | ¿Dónde está el baño? |
Paul Ingendaay, Gebrauchsanweisung für Spanien, München, 2. Aufl. 2024